Быть может, вы писатель и наговариваете идеи на диктофон?
Или интервьюер, которому нужно превратить диалог в текст?
Или, например, юрист, который записывал судебное заседание, а теперь необходимо приложить запись в текстовом виде к документам по делу?

Транскрибация

Мы работаем с текстами любой сложности, проверяем термины, даты и другие факты, делаем соответствующие пометки.
Работаем с расшифровкой: редактируем текст по вашему желанию. Вы получаете уже готовый, вычитанный вариант.

Запись интервью, совещания, выступления, фокус-группа и другие события — все это мы расшифруем и отдадим вам:
· в удобном формате — достаточно указать его в ТЗ;
· без лишних слов, оговорок и междометий — наши редакторы вычитывают и «чистят» расшифровку, чтобы полученный текст легко читался без потери смысла;
· с сохранением стилистики, речевых оборотов, жаргона и других характерных черт текста.

нажмите для увеличения

диктофонной записи

В чем специфика работы с диктофонными записями?

Расшифровка диктофонной записи — еще одна услуга, которую наша команда выполнит для вас с удовольствием и быстро.

Большое значение имеет качество записи. Часто расшифровке мешают фоновые звуки (обрывки разговоров рядом, шум улицы, звуки ремонта) или качество самой аудиодорожки (шипение, белый шум, потрескивания). Также при расшифровке записей совещаний, судебных заседаний или онлайн-встреч крайне важно различать, кто и что именно говорит. Порой это может иметь ключевое значение.
Команда «Набор текста «Клац-Клац» при подготовке транскрибации с двумя и более спикерами предлагает следующее:
· в удобном формате — достаточно указать его в ТЗ;
· без лишних слов, оговорок и междометий — наши редакторы вычитывают и «чистят» расшифровку, чтобы полученный текст легко читался без потери смысла;
· с сохранением стилистики, речевых оборотов, жаргона и других характерных черт текста.

В чем специфика работы
с диктофонными записями?
Made on
Tilda