Транскрибация. Набор текста.

Виды транскрибации

Транскрибация — это перевод (извлечение, расшифровка) аудио/видео
в текстовый формат. Можно подумать, что ничего специфичного нет:
"Текст — он и в Африке текст". Но на самом деле практически у каждого вида транскрибации есть свои особенности оформления.

Обычно виды транскрибации (их насчитывают около 13) делят
по принадлежности к той или иной профессии, от которой поступил запрос
на расшифровку.


Поговорим о видах транскрибации по оформлению текста:

1. Обычная транскрибация.
Просто текст, с правильным оформлением: поля, размер, отступы.
В таких транскрибациях участвует 1 спикер.

2. Транскрибация интервью, телефонного разговора.
Обязательное обозначение каждого говорящего. Иногда расставляются тайм-метки (временные отрезки).

3. Транскрибация судебного заседания, диктофонной записи.
Обязательное обозначение говорящих и выставление тайм-меток возле речи каждого собеседника. Транскрибируется слово в слово, звук в звук (угу, ммм, эээ) и даже нецензурные выражения.

4. Транскрибация коуч-сессии, психологического сеанса.
Оформляется в таблице. Обязательно выставляются тайм-метки, обозначается каждый говорящий.

5. Транскрибация для субтитров.
Оформляется в таблице. Каждую фразу спикера заносят в отдельную графу. Выставляются тайм-метки.

6. Транскрибация записи на иностранном языке с переводом.
Оформляется в таблице. Каждую фразу спикера заносят в отдельную графу.
В одной графе иностранный язык, в другой графе перевод. Выставляются тайм-метки.

7. Транскрибация вебинара с презентацией.
Дополнительно набирается и текст на слайде и специальным образом выделяется в тексте.
2023-01-17 00:17